耳に残りやすいリズムで結構聴いてました。
今回初めてMVを見て、最初に日本語が出てきたことも場面が日本だったことも驚きました。
We're a thousand miles from comfort 快適な場所から遠く離れて
We have traveled land and sea 私たちは陸や海を旅したね
But as long as you are with me でもあなたが私のそばにいてくれる限り
There's no place I'd rather be そこより良い場所はないわ
I would wait forever 私はずっと待ち続ける
Exalted in the scene どんな場面でも楽しいの
As long as I am with you あなたといられる限り
My heart continues to beat 私の心臓はずっとドキドキしてる
With every step we take, Kyoto to The Bay 京都からどこかの湾まで、一歩一歩
Strollin' so casually 気楽に歩く
We're different and the same, get you another name 私たちは違うけど同じ、違う名前を付けてあげる
Switch up the batteries バッテリーを交換するの
If you gave me a chance, I would take it チャンスをくれるなら、やってみせる
It's a shot in the dark, but I'll make it 当てずっぽうだけど、なんとかするわ
Know with all of your heart あなたの気持ちは全部わかってる
you can't shame me
あなたは私をがっかりさせたりしない
When I am with you, there's no place I'd rather be あなたといれば、ほかにもっといい場所なんてない
N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない
N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない
N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない
When I am with you, there's no place I'd rather be あなたといれば、ほかにもっといい場所なんてないわ
We staked out on a mission 私たちはミッションに縛られてた
To find our inner peace 心の安らぎを見つけるために
Make it everlasting 永遠に続くように
So nothing's incomplete だから何も不完全じゃない
It's easy being with you あなたといて楽なの
Sacred simplicity 尊い単純なこと
As long as we're together 私たちが一緒にいる限り
There's no place I'd rather be そこより良い場所はないわ
With every step we take, Kyoto to The Bay 京都からどこかの湾まで、一歩一歩
Strollin' so casually 気楽に歩く
We're different and the same, get you another name 私たちは違うけど同じ、違う名前を付けてあげる
Switch up the batteries バッテリーを交換するの
If you gave me a chance, I would take it チャンスをくれるなら、やってみせる
It's a shot in the dark, but I'll make it 当てずっぽうだけど、なんとかするわ
Know with all of your heart あなたの気持ちは全部わかってる
you can't shame me
あなたは私をがっかりさせたりしない
When I am with you, there's no place I'd rather be あなたといれば、ほかにもっといい場所なんてない
N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない
N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない
N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない
When I am with you, there's no place I'd rather be あなたといれば、ほかにもっといい場所なんてないわ
Be, be, be, be, be, be, be, be, be Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
If you gave me a chance, I would take it チャンスをくれるなら、やってみせる
It's a shot in the dark, but I'll make it 当てずっぽうだけど、なんとかするわ
Know with all of your heart あなたの気持ちは全部わかってる
you can't shame me
あなたは私をがっかりさせたりしない
When I am with you, there's no place I'd rather be あなたといれば、ほかにもっといい場所なんてない
N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない
N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない
N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない
When I am with you, there's no place I'd rather be あなたといれば、ほかにもっといい場所なんてないわ
Comments