top of page
  • 執筆者の写真meika

Rather Be/Clean Bandit 和訳

耳に残りやすいリズムで結構聴いてました。

今回初めてMVを見て、最初に日本語が出てきたことも場面が日本だったことも驚きました。


We're a thousand miles from comfort 快適な場所から遠く離れて

We have traveled land and sea 私たちは陸や海を旅したね

But as long as you are with me でもあなたが私のそばにいてくれる限り

There's no place I'd rather be そこより良い場所はないわ

I would wait forever 私はずっと待ち続ける

Exalted in the scene どんな場面でも楽しいの

As long as I am with you あなたといられる限り

My heart continues to beat 私の心臓はずっとドキドキしてる


With every step we take, Kyoto to The Bay 京都からどこかの湾まで、一歩一歩

Strollin' so casually 気楽に歩く

We're different and the same, get you another name 私たちは違うけど同じ、違う名前を付けてあげる

Switch up the batteries バッテリーを交換するの


If you gave me a chance, I would take it チャンスをくれるなら、やってみせる

It's a shot in the dark, but I'll make it 当てずっぽうだけど、なんとかするわ

Know with all of your heart あなたの気持ちは全部わかってる


you can't shame me

あなたは私をがっかりさせたりしない

When I am with you, there's no place I'd rather be あなたといれば、ほかにもっといい場所なんてない

N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない

N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない

N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない

When I am with you, there's no place I'd rather be あなたといれば、ほかにもっといい場所なんてないわ



We staked out on a mission 私たちはミッションに縛られてた

To find our inner peace 心の安らぎを見つけるために

Make it everlasting 永遠に続くように

So nothing's incomplete だから何も不完全じゃない

It's easy being with you あなたといて楽なの

Sacred simplicity 尊い単純なこと

As long as we're together 私たちが一緒にいる限り

There's no place I'd rather be そこより良い場所はないわ


With every step we take, Kyoto to The Bay 京都からどこかの湾まで、一歩一歩

Strollin' so casually 気楽に歩く

We're different and the same, get you another name 私たちは違うけど同じ、違う名前を付けてあげる

Switch up the batteries バッテリーを交換するの


If you gave me a chance, I would take it チャンスをくれるなら、やってみせる

It's a shot in the dark, but I'll make it 当てずっぽうだけど、なんとかするわ

Know with all of your heart あなたの気持ちは全部わかってる


you can't shame me

あなたは私をがっかりさせたりしない

When I am with you, there's no place I'd rather be あなたといれば、ほかにもっといい場所なんてない

N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない

N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない

N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない

When I am with you, there's no place I'd rather be あなたといれば、ほかにもっといい場所なんてないわ


Be, be, be, be, be, be, be, be, be Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah



If you gave me a chance, I would take it チャンスをくれるなら、やってみせる

It's a shot in the dark, but I'll make it 当てずっぽうだけど、なんとかするわ

Know with all of your heart あなたの気持ちは全部わかってる


you can't shame me

あなたは私をがっかりさせたりしない

When I am with you, there's no place I'd rather be あなたといれば、ほかにもっといい場所なんてない

N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない

N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない

N-n-no, no, no, no place I'd rather be もっといい場所なんてない

When I am with you, there's no place I'd rather be あなたといれば、ほかにもっといい場所なんてないわ


閲覧数:33回0件のコメント

最新記事

すべて表示
Join our mailing list Never miss an update

Thanks for submitting!

bottom of page