top of page
執筆者の写真meika

If the World Was Ending/ Julia Michaels 和訳


地震は日本以外で起こるイメージがなかったし、洋楽に出てくることも少ない単語なので曲を聞いた時驚きました。地震といえば南海トラフが怖すぎるので、家族や知人に被害がないように祈っています。

どこで初めてこの曲を聞いたのか思い出せないので頑張って思い出したいです:(


I was distracted 気が散っていたんだ


and in traffic 渋滞だったし


I didn’t feel it when the earthquake happened 地震が起こったなんて気づかなかった



but it really got me thinkin’ でも考えてたんだ


were you out drinkin’ 君は飲みに出かけてたのかな


were you in the living room リビングにいて


chillin’ watchin’ television TVを見てのんびりしていたのかなって


ah it’s been a year now ああ もう一年が経つ


think I’ve figured out how そう考えてて分かった


how to let you go and let どのように君を手放してしまって


communication die out コミュニケーションをやめてしまったことを







I know you know we know you weren’t down for forever and it’s fine 分かってるよ、君がずっと落ち込んだままでいるわけじゃないって


I know you know we know we weren’t meant for each other and it’s fine 分かってる、僕たちは運命の相手ではなかったけどそんなのどうだっていいって






but if the world was ending でももし世界が終わるとしたら


you’d come over right 君は僕のところに来てくれるよね?


you’d come over and you’d stay the night そして一晩過ごすんだ


would you love me for the hell of it 僕のこと本気だったよね?


all our fears would be irrelevant 僕たちの恐れはなくなるんだ




if the world was ending もし世界が終わるとしたら


you’d come over right 君は僕のところに来てくれるよね?


the sky’d be falling and I’d hold you tight 空が落ちてきても、僕は君をしっかりと抱きしめる


and there wouldn’t be a reason why 理由なんていらないんだ


we would even have to say goodbye さよならなんて言わなくてもいい



if the world was ending もし世界が終わるとしたら


you’d come over right, right? 君は僕のところに来てくれるよね?





If the world was ending

もし世界が終わるとしたら


you’d come over right, right? 君は僕のところに来てくれるよね?







I tried to imagine 想像しようとしてみた


your reaction あなたの反応を


didn’t scare me when the earthquake happened 地震が起きても全然怖くなんかなかったわ


But it really got me thinkin’ でも考えてたのは


that night we went drinkin’ 私たちが飲みすぎた夜


stumbled in the house ふらついて家にたどり着いたけど


and didn’t make it past the kitchen キッチンまで行けなかったこと


ah it’s been a year now ああ もう一年が経つわ


think I’ve figured out how 考えてて分かったの


how to think about you あなたのことを考えるとき


without it rippin’ my heart out どうすれば心が引き裂かれないでいられるか





I know you know we know you weren’t down for forever and it’s fine 分かってるわ、あなたがずっと落ち込んだままでいるわけじゃないって


I know you know we know we weren’t meant for each other and it’s fine 分かってる、私たちは運命の相手ではなかったけどそんなのどうだっていいって






But if the world was ending でももし世界が終わるとしたら


you’d come over right あなたは私のところに来てくれるでしょ?


You’d come over and you’d stay the night そして一晩共に過ごすの


Would you love me for the hell of it? 私のこと本気だったよね?


All our fears would be irrelevant 恐れていること全部がなくなるの





if the world was ending もし世界が終わるとしたら


you’d come over right あなたは私のところに来てくれるでしょ? Sky’d be falling while I hold you tight 空が落ちてきても、あなたをしっかりと抱きしめるわ


and there wouldn’t be a reason why 理由なんていらない


we would even have to say goodbye さよならなんて言わなくてもいいの

if the world was ending もし世界が終わるとしたら


you’d come over right あなたは私のところに来てくれるでしょ?


You’d come over, right? そうでしょう?


You’d come over, you’d come over, you’d come over, right? 来てくれるよね?





I know you know we know you weren’t down for forever and it’s fine 分かってる、君がずっと落ち込んだままでいるわけじゃないって


I know you know we know we weren’t meant for each other and it’s fine 分かってる、僕たちは運命の相手ではなかったけどそんなのどうだっていいって






But if the world was ending でももし世界が終わるとしたら


you’d come over right あなたは私のところに来てくれるでしょ?


You’d come over and you’d stay the night そして一晩共に過ごすの


Would you love me for the hell of it? 私のこと本気だったよね?


All our fears would be irrelevant 恐れていること全部がなくなるの





if the world was ending もし世界が終わるとしたら


you’d come over right あなたは私のところに来てくれるでしょ? Sky’d be falling while I hold you tight 空が落ちてきても、あなたをしっかりと抱きしめるわ


and there wouldn’t be a reason why 理由なんていらない


we would even have to say goodbye さよならなんて言わなくてもいいの


if the world was ending もし世界が終わるとしたら


you’d come over right あなたは私のところに来てくれるでしょ?



You’d come over, you’d come over, you’d come over, right? 来てくれるよね?




if the world was ending もし世界が終わるとしたら


you’d come over right あなたは私のところに来てくれるでしょ?

閲覧数:22回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Comments


bottom of page