地震は日本以外で起こるイメージがなかったし、洋楽に出てくることも少ない単語なので曲を聞いた時驚きました。地震といえば南海トラフが怖すぎるので、家族や知人に被害がないように祈っています。
どこで初めてこの曲を聞いたのか思い出せないので頑張って思い出したいです:(
I was distracted 気が散っていたんだ
and in traffic 渋滞だったし
I didn’t feel it when the earthquake happened 地震が起こったなんて気づかなかった
but it really got me thinkin’ でも考えてたんだ
were you out drinkin’ 君は飲みに出かけてたのかな
were you in the living room リビングにいて
chillin’ watchin’ television TVを見てのんびりしていたのかなって
ah it’s been a year now ああ もう一年が経つ
think I’ve figured out how そう考えてて分かった
how to let you go and let どのように君を手放してしまって
communication die out コミュニケーションをやめてしまったことを
I know you know we know you weren’t down for forever and it’s fine 分かってるよ、君がずっと落ち込んだままでいるわけじゃないって
I know you know we know we weren’t meant for each other and it’s fine 分かってる、僕たちは運命の相手ではなかったけどそんなのどうだっていいって
but if the world was ending でももし世界が終わるとしたら
you’d come over right 君は僕のところに来てくれるよね?
you’d come over and you’d stay the night そして一晩過ごすんだ
would you love me for the hell of it 僕のこと本気だったよね?
all our fears would be irrelevant 僕たちの恐れはなくなるんだ
if the world was ending もし世界が終わるとしたら
you’d come over right 君は僕のところに来てくれるよね?
the sky’d be falling and I’d hold you tight 空が落ちてきても、僕は君をしっかりと抱きしめる
and there wouldn’t be a reason why 理由なんていらないんだ
we would even have to say goodbye さよならなんて言わなくてもいい
if the world was ending もし世界が終わるとしたら
you’d come over right, right? 君は僕のところに来てくれるよね?
If the world was ending
もし世界が終わるとしたら
you’d come over right, right?
君は僕のところに来てくれるよね?
I tried to imagine 想像しようとしてみた
your reaction あなたの反応を
didn’t scare me when the earthquake happened 地震が起きても全然怖くなんかなかったわ
But it really got me thinkin’ でも考えてたのは
that night we went drinkin’ 私たちが飲みすぎた夜
stumbled in the house ふらついて家にたどり着いたけど
and didn’t make it past the kitchen キッチンまで行けなかったこと
ah it’s been a year now ああ もう一年が経つわ
think I’ve figured out how 考えてて分かったの
how to think about you あなたのことを考えるとき
without it rippin’ my heart out どうすれば心が引き裂かれないでいられるか
I know you know we know you weren’t down for forever and it’s fine 分かってるわ、あなたがずっと落ち込んだままでいるわけじゃないって
I know you know we know we weren’t meant for each other and it’s fine 分かってる、私たちは運命の相手ではなかったけどそんなのどうだっていいって
But if the world was ending でももし世界が終わるとしたら
you’d come over right あなたは私のところに来てくれるでしょ?
You’d come over and you’d stay the night そして一晩共に過ごすの
Would you love me for the hell of it? 私のこと本気だったよね?
All our fears would be irrelevant 恐れていること全部がなくなるの
if the world was ending もし世界が終わるとしたら
you’d come over right あなたは私のところに来てくれるでしょ? Sky’d be falling while I hold you tight 空が落ちてきても、あなたをしっかりと抱きしめるわ
and there wouldn’t be a reason why 理由なんていらない
we would even have to say goodbye さよならなんて言わなくてもいいの
if the world was ending もし世界が終わるとしたら
you’d come over right あなたは私のところに来てくれるでしょ?
You’d come over, right? そうでしょう?
You’d come over, you’d come over, you’d come over, right? 来てくれるよね?
I know you know we know you weren’t down for forever and it’s fine 分かってる、君がずっと落ち込んだままでいるわけじゃないって
I know you know we know we weren’t meant for each other and it’s fine 分かってる、僕たちは運命の相手ではなかったけどそんなのどうだっていいって
But if the world was ending でももし世界が終わるとしたら
you’d come over right あなたは私のところに来てくれるでしょ?
You’d come over and you’d stay the night そして一晩共に過ごすの
Would you love me for the hell of it? 私のこと本気だったよね?
All our fears would be irrelevant 恐れていること全部がなくなるの
if the world was ending もし世界が終わるとしたら
you’d come over right あなたは私のところに来てくれるでしょ? Sky’d be falling while I hold you tight 空が落ちてきても、あなたをしっかりと抱きしめるわ
and there wouldn’t be a reason why 理由なんていらない
we would even have to say goodbye さよならなんて言わなくてもいいの
if the world was ending もし世界が終わるとしたら
you’d come over right あなたは私のところに来てくれるでしょ?
You’d come over, you’d come over, you’d come over, right? 来てくれるよね?
if the world was ending もし世界が終わるとしたら
you’d come over right
あなたは私のところに来てくれるでしょ?
Comments