top of page
執筆者の写真meika

Here / Alessia Cara 和訳

リズムも声もかっこよくて大好き!

この曲の歌詞も共感する人多いと思います。

モアナの主題歌で有名になったイメージあるけどこの曲が一番好きです。



(I guess right now you've got the last laugh) 多分最後に笑うのは君だね


I'm sorry if I seem uninterested

もし全く興味ないみたいに見えてたらごめん

Or I'm not listenin' or I'm indifferent それか聞いてないとか無関心に見えてたら

Truly, I ain't got no business here ホントのこと言うと私ここに何も用なんてないの

But since my friends are here 友達がここにいるから

I just came to kick it but really ちょっと来てみたけど

I would rather be at home all by myself not in this room ここよりも一人で家にいた方がいい

With people who don't even care about my well-being 私の様子になんてちっとも興味ない人たちといるよりも

I don't dance, don't ask, I don't need a boyfriend 私は踊らないし、何も聞かないで、彼氏もいらない

So you can go back, please enjoy your party だからあっち行って、パーティーを楽しんで

I'll be here, somewhere in the corner under clouds of marijuana 私はここにいるわ、マリファナが煙う隅っこに

With this boy who's hollering I can hardly hear 何叫んでいるかよく聞こえないこの男の子と一緒に

Over this music I don't listen to and I don't wanna get with you 聴いていない音楽のなかで、それからあなたとは仲良くなりたくないな

So tell my friends that I'll be over here だから友達に言って、私はここにいるって


Oh oh oh here oh oh oh here oh oh oh ここに

I ask myself what am I doing here? 何でここにいるの?って自分に聞く

Oh oh oh here oh oh oh here ここにいるわ

And I can't wait till we can break up outta here ここを抜け出すのが待ちきれない

Excuse me if I seem a little unimpressed with this 全然感動してないように見えたらごめん

An anti-social pessimist but usually I don't mess with this 内気でで悲観的なだけ、でもいつもはこんなにひどくないよ

And I know you mean only the best and あなたがベストを尽くそうとしただけだってわかる

Your intentions aren't to bother me あなたの気持ちもわかってる

But honestly I'd rather be だけど本当のことを言うと

Somewhere with my people we can kick it and just listen どこか他の場所で友達と楽しんで、メッセージ送りながら

To some music with the message (like we usually do) 音楽を聴きたい(いつもやってるみたいに)

And we'll discuss our big dreams 大きな夢を語り合ったり

How we plan to take over the planet 地球をどうやって乗っ取ろうか計画したり

So pardon my manners, I hope you'll understand it だから私の振る舞いを許して、わかってくれるといいけど

That I'll be here ここにいること

Not there in the kitchen with the girl キッチンにいるあの子のところじゃなくて


Who's always gossiping about her friends いつも自分の友達の噂ばかりしてる子ね

So tell them I'll be here だから彼らに言って、私はここにいるって

Right next to the boy who's throwing up 'cause 吐いてる男の子の隣にいるよ

He can't take what's in his cup no more その子自分のカップに何が入っているかわからないみたい

Oh God why am I here? 神様、何で私はここにいるの?

Oh oh oh here oh oh oh here oh oh oh ここに

I ask myself what am I doing here

何でここにいるの?って自分に聞く

Oh oh oh here oh oh oh here ここにいるわ

And I can't wait till we can break up outta here ここを抜け出すのが待ちきれない

Hours later congregating next to the refrigerator 一時間後に冷蔵庫の隣に集まって

Some girl's talking 'bout her haters 自分のことを嫌っている子たちについて話してた

She ain't got none 彼女は知らない How did it ever come to this 何でこんなことが起きるの

I shoulda never come to this こんなとこ来るんじゃなかった

So holla at me I'll be in the car when you're done だから、じゃあね、車の中にいるわ

I'm standoffish, don't want what you're offering 私はつんとしてるし、あなたがくれようとしてるものいらないし


And I'm done talking 話は終わったわ

Awfully sad it had to be that way とても悲しい、こんなふうになるなんて

So tell my people when they're ready that I'm ready だから私の友達に言って、いつでも帰る準備はできてるって

And I'm standing by the TV with my beanie low テレビの横で帽子を深くかぶっているから

Yo I'll be over here 私はここにいるわ


閲覧数:280回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Comentários


bottom of page